Apr 2008 24

Yesterday, I was awarded a prize for a poem that I wrote in Spanish for my course (voluntary). I received a Rose, Book and a Cerficate in honor of the day “Sant Jordi”. I will translate later!

A Través De Nuestros Ojos

El mundo sin paz
El dinero que causa luchas
El sol que causa cáncer

FEO…

Los niños sin comida
Los animales sin tierra
Las mañanas sin tranquilidad

FEO…

La guerra en el mundo
La vida sin voz
La destrucción de la capa de ozono

FEO…

Los politicos que causan separación
Los desastres que destruyen vidas
Los pájaros sin alas

FEO…

Las drogas que existen en el mundo
Las pistolas que matan
Las enfermadades que no tienen cura

FEO…

Los toros sin libertad
Los animales que se extinguen
Los niños sin padres

FEO…

Las personas que estan solas
Las mañanas sin sol
Las noches sin estrellas

FEO…

El corazón que no puede querer
Gente sin educación
La polución de la calle

FEO…

Los niños recién nacidos, que traen inocencia y esperanza para cambiar el futuro. BUENO

Yesterday, I was awarded a prize for a poem that I wrote in Spanish for my course (voluntary). I received a Rose, Book and a Cerficate in honor of the day “Sant Jordi”. I will translate later!

A Través De Nuestros Ojos

El mundo sin paz
El dinero que causa luchas
El sol que causa cáncer

FEO…

Los niños sin comida
Los animales sin tierra
Las mañanas sin tranquilidad

FEO…

La guerra en el mundo
La vida sin voz
La destrucción de la capa de ozono

FEO…

Los politicos que causan separación
Los desastres que destruyen vidas
Los pájaros sin alas

FEO…

Las drogas que existen en el mundo
Las pistolas que matan
Las enfermadades que no tienen cura

FEO…

Los toros sin libertad
Los animales que se extinguen
Los niños sin padres

FEO…

Las personas que estan solas
Las mañanas sin sol
Las noches sin estrellas

FEO…

El corazón que no puede querer
Gente sin educación
La polución de la calle

FEO…

Los niños recién nacidos, que traen inocencia y esperanza para cambiar el futuro. BUENO